E então acordei e encontrei minha noiva casada com outro homem.
Kada sam se probudio našao sam svoju verenicu udatu za drugog èoveka.
Ora, Fred, querido, depois de amanhã estarei casada com o futuro presidente do Brasil.
Ne budi smešan. Uskoro æu biti udata za buduæeg predsednika Brazila.
É casada com ele, eles sabem.
Udata si za Streljnikova, to znaju.
Não ia querer passar o resto da vida em Casablanca casada com um homem que tem um bar.
Не желим да проведем живот у Казабланци удата за типа који ради за баром.
Estou dizendo que o homem certo pode estar por aí agora e, se você não o pegar, alguém o pega e vai ter de passar o resto da vida sabendo que alguém está casada com o seu marido.
Само хоћу да кажем да је прави човек тамо негде. Ако га ти не ухватиш неко други ће, и провешћеш цео живот знајући да је нека друга удата за твог мужа.
Não existe manual para ser casada com alguém assim.
Sasvim sigurno ni za brak sa tim.
Que era casada com Harry que fugiu com a secretária.
Ona koja se udala za Harolda koji je pobegao sa sekretaricom.
O melhor de tudo é que... ela estava transando com esse sujeito... um jogador profissional de golfe, mas era casada com outro.
A najbolji deo je. Tucala se sa ovim profesionalnim golf igraèem, ali je udata za nekog drugog.
Bem, precisa ser, para continuar casada com você!
Mora biti da bi ostala u braku s tobom.
Ou deveria, fiquei dez anos casada com ele.
I trebalo bi, bila sam 10 godina udata za njega.
Ela está casada com o José, o irmão de Ramón.
Udata je za Hozea, Ramononovog brata.
Há quanto tempo você está casada com o Secretário?
Колико дуго сте ви и министар у браку?
É terrível estar casada com alguém que trabalha para o serviço penitenciário.
Бити ожењен са неким из ината је одвратна ствар. Не бих то пожелео никоме.
Sou uma contadora de 30 anos casada com um advogado homossexual.
Ja sam 30-ogodišnja raèunovoða udana za odvjetnika homoseksualca.
Tive que esquecer o fato de minha filha ser casada com Wikus.
Nisam uzimao u obzir èinjenicu da je Wikus muž moje kæeri.
E como é estar casada com um gênio?
Pa, kako je biti udana za genija?
Não me incomodo em ser casada com minha carreira.
Не бих да ми брак смета у каријери.
É como estar casada com Napoleão em Santa Helena.
Imam oseæaj da sam udata za Napoleona na ostrvu svete Jelene.
Se eu ler mais alguma redação dos seus colegas dizendo o quão gostosa ela é na banheira, seu sotaque britânico falso ou se ela ainda está casada com o Ashton Kutcher, eu vou me matar.
Ako proèitam samo još jedan esej tvojih kolega u kojem se piše kako je ona seksi u kadi, o njenom lažnom britanskom akcentu ili, da li je još udana za Ashtona Kutchera, ubiæu se.
Eu realmente gosto de estar casada com você, Angel.
Stvarno volim biti u braku s tobom, Ejndžele.
Foi minha vida de casada, com um homem que mal conheci.
I to je bio moj život u braku s èovjekom kojeg sam jedva poznavala.
E apesar de tudo, ter sido casada com Tom, foi muita sorte, também.
Uprkos svemu, jer sam bila udata za Toma... I to je bila sreæa.
Ela foi casada com o meu irmão John...
Bila je udata za mog brata Džona...
E outros padres me disseram que aos olhos da igreja ainda estou casada com aquele homem.
Drugi sveštenici su mi rekli da... u oèima crkve još sam udata za tog èoveka.
Saímos por 3 meses e agora estou casada com ele?
А сад сам удата за њега?
Era certo reunir minha prima Daisy, uma mulher casada, com um homem que eu mal conhecia?
Je li bilo u redu dovesti moju roðaku Dejzi, udatu ženu, zajedno s muškarcem kojega sam jedva poznavao?
Você foi casada com um Earl.
Jednom si bila udana za grofa.
Carly foi casada com o irmão de Dig.
Карли је била удата за брата Дига.
Não acredito que Penny está casada com Zack.
Ne mogu da verujem da je Peni udata za Zaka.
Riquinha mimada casada com um pegador.
Razmažena bogatašica se udala za nevernog kretena.
Mas é casada com o Duque de Westphalia.
Jasno, ali udana je za vojvodu od Vestfalije.
Isso me torna uma má pessoa? Ser casada com um homem e sonhar com outro?
Da li sam zbog toga loša osoba, udata sam za jednog muškarca, a fantaziram o drugom?
É casada com o matador mais cruel do território.
Udana si za najokrutnijeg ubojicu u cijeloj ovoj teritoriji!
Sei como é ser casada com um homem.
Znam kako je biti u braku s muškarcem.
Não posso crer que estou casada com alguém que não conhecerá.
Ne mogu da verujem da nikad neæeš upoznati mog muža.
Quando estava casada com Marcus, a conheci bem.
Kad sam bila udata za Markusa, dobro sam je poznavala.
Há quanto tempo está casada com o Sr. Chessani?
Колико сте дуго у браку са г.
Ela era casada com o Reg.
Bila je u braku sa Redžom.
Russa e casada com um americano por 12 anos.
Ruskog porekla, udata za Amerikanca 12 godina.
E, em segundo lugar, a princesa Gisla tem horror por ser casada com ele.
A drugo, princeza Gisla se protivi braku s njim.
Que razão tem o império para me ver casada com o Noctis?
Какву корист има царство мојом удајом за Ноктиса?
Sou a Secretária Adjunta de Defesa e, sim, fui casada com o pai do Mitch.
Ја сам заменик секретара одбране, И да, да, била сам удата Митцх оца.
Se você fosse a Olenna, iria querer sua neta casada com Joffrey ou com Tommen?
Da si Olena, da li bi više volela da se tvoja unuka uda za Džofrija ili Tomena?
Estou casada com o meu segundo marido por quase 20 anos e temos três filhos.
U braku sam skoro 20 godina sa svojim drugim mužem i imamo troje dece.
Está casada com um homem escolhido conscientemente.
Udata je za čoveka koga je svesno izabrala.
3.8921730518341s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?